¡Un poema de Elizabeth para hoy!

¡Hola, lectores!

Hoy les traigo un poema de la poetisa inglesa Elizabeth Barrett Browning con el título “SONNET XIV”. Pero vamos a saber un poco más sobre la vida de Elizabeth.

Elizabeth Barrett Browning nació el 6 de marzo de 1806 en Kelloe, Durham, Inglaterra; y se murió el 29 de junio de 1861, en Florencia, Italia. Fue una poetisa de la era victoriana y se volvió una de las más conocidas e importantes escritoras de la lírica amorosa en su idioma.

Escribía desde niña. En 1820, a los catorce años, escribió un poema épico juvenil que se conoció como “La Batalla de Maratón” (The Battle of Marathon). Pero fue el lanzamiento de los volúmenes “El serafín y otros poemas” (The Seraphim and Other Poems), en 1838, y Poemas (Poems), en 1844, que hizo que ella ascendiera prácticamente de la noche a la mañana.

Elizabeth fue una gran influencia para poetas como Edgar Allan Poe y Emily Dickinson.

Otras obras de Barret son:

“Ensayo sobre la mente y otros poemas” (An Essay on Mind, with Other Poems” – 1826).

“El lament de los niños” (The cry of the children – 1841)

Sus obras presentan mucha ternura y delicadeza, así como fuerza y profundidad de pensamiento, y, muchas veces, utilizó la poesía para defender a los oprimidos.

El poema que os dejo, Soneto m forma parte de una de sus obras más famosas “Sonetos del portugués” (Sonnets from the Portuguese) con el tema del amor.

ebbgordigiani1

SONNET XIV

If thou must love me, let it be for nought
Except for love’s sake only. Do not say
«I love her for her smile… her look… her way
Of speaking gently,… for a trick of thought

That falls in well with mine, and certes brought
A sense of pleasant ease on such a day» —
For these things in themselves, Belovèd, may
Be changed, or change for thee, — and love, so
[ wrought,

May be unwrought so. Neither love me for
Thine own dear pity’s wiping my cheeks dry, —
A creature might forget to weep, who bore

Thy comfort long, and lose thy love thereby!
But love me for love’s sake, that evermore
Thou may’st love on, through love’s eternity.  

¡Espero que hayan disfrutado de este poema!

Con cariño, Sthefany. ¡Hasta mañana, con otra poesía!Biografia de Elizabeth Barrett Browning

Poesia de Elizabeth Barrett Browning

Deja un comentario